@ME: 
|
网友“guqunaluo”爆料近期汉中汉运司汽车站内邮现一批有英文标示的指示牌,这似乎标志着我们汉中也同世界接轨了,仔细一看总觉的哪里不对劲。% D/ u3 g6 V1 M$ s, z3 G- J
汉中运汽车站里惊现中国式英语
+ v) w; N u! L, x+ G/ H5 ^典型的中国式英语啊,老外绝对看不懂,神奇的是我看懂了~!" s& k& l; q8 X7 \7 z
汉中运汽车站里惊现中国式英语
, F k0 x; G4 I% e6 f9 C; B
做个示意图就不知道百度一下英文译名吗?服了,中国的网络信息化发展还要提速。
$ Z2 R; E6 ~( }* Z' j小学毕业的我,用网上的汉译英查了一下,结果如下:2 Q: h- \3 X. J# U' v6 ?2 }
进站口ENTRANCE 候车室 waiting room 安检security check 吸烟室smoking room% Q! N$ Y. J6 Q. \& ]0 _. [
售票室box office; booking office 问询服务处Inquiry service 站长办公室 Admin Office 站长室Station Master 三楼second floor
* J- U" u9 _. y- o; R- r7 Q" T! b0 W5 A
我读书少,请学霸小伙伴告诉我,哪个是对的好吗?
( m) B% ^5 V5 T3 j' y8 ?* J/ S: u
4 R( Z5 I2 z4 P9 Y$ k3 P" H有网友认为:“都让汉运司汽车站的英语把人丢没了”$ M$ D& I$ L* \
“这英语是拼音老师教的吧???!!!!”6 P7 A4 {0 [( r) \3 u
) Y- L( B9 O- s我读书少,不要骗我好吗?
# a) ]0 r+ ]3 Y3 K1 z. K* t) a" Z4 q- w5 G J5 O! [7 c, X0 ~7 W% P
|
|